id_tn_l3/1ki/11/38.md

663 B

I Raja-Raja 11:38

apa yang benar dalam pandanganKu<o:p></o:p>

Kata "pandangan" berarti metonimia terhadap opini seseorang. Hal ini seringkali digunakan sebagai ungkapan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam 1 Raja-raja 11:33. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://en/ta/man/translate/figs-idiom)<o:p></o:p>

membangun untukmu rumah yang kokoh<o:p></o:p>

Klausa "membangun rumah" merupakan metafora untuk membangun keturunan mulai dari saat itu. Terjemahan lain: "mendirikan padamu sebuah kerajaan yang abadi". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)<o:p></o:p>