forked from WA-Catalog/id_tn
938 B
938 B
Ia telah memberikan kepada tanganmu
Di sini "tangan" merujuk kepada kendali. Terjemahan lain: "Ia telah memberikanmu kendali atas tempat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
tempat di mana manusia hidup
Tempat merujuk kepada orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "orang dari negeri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ia telah memberikan atas hewan-hewan...ke dalam tanganmu
Di sini "tangan" merujuk pada kendali. Terjemahan lain: "Ia telah memberikan kendali atas hewan-hewan di darat dan burung-burung di langit" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
burung-burung di udara
Di sini "cakrawala" berarti langit.
rajalah kepala patung emas itu
Dalam mimpi raja, kepala patung merujuk kepada raja. Terjemahan lain: "Kepala emas melambangkan engkau" atau "kepala emas melambangkan engkau dan kuasamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage)