1.4 KiB
Pernyataan terkait:
Yesus terus mengajar murid-muridnya selagi meereka berjalan menuju bukit Zaitun.
Informasi Umum:
Di dalam ayat 31, Yesus mengutip nabi Zakaria untuk menunjukkan bahwa untuk memenuhi ramalan, semua muridnya akan meninggalkan dia.
hymne/ lagu pujian
lagu untuh menyembah Allah
jatuh
"tinggalkan aku"
karena ada tertulis
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "karena nabi Zakaria menulis sejak lama di dalam firman" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Aku akan menyerang
Disini "aku" mengacu pada Allah. Ini menyiratkan bahwa Allah akan menyebabkan orang menyalahkan dan membunuh Yesus. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
gembala ... kawanan domba
Ini adalah metafora yang mengacu pada Yesus dan murid-muridNya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
kawanan domba akan disebarkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "mereka akan menyebarkan kawanan domba" atau "kawanan doma akan berlari ke semua tujuan" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
setelah aku dibangkitkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "setelah Tuhan membangkitkanku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
"dibangkitkan" adalah ungkapan untuk "mendirikan." Terjemahan lainnya: "alasan untuk hidup kembali" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)