forked from WA-Catalog/id_tn
584 B
584 B
sehingga diam-diam hatiku terpikat
Di sini "hatiku" menggambarkan Ayub. Kata-kata ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sehingga aku telah diam-diam tertarik kepada mereka" atau "sehingga telah diam-diam berhasrat menyembah mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
dan mulutku mengecup tanganku
Di sini "mulutku" menggambarkan Ayub. Ini menandakan cinta dan pengabdian. Terjemahan lain: "sehingga aku telah mengecup tanganku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)