1.4 KiB
Informasi Umum:
TUHAN melanjutkan pebicaraan kepada Musa tentang apa yang harus umat lakukan.
tanggal 14 bulan pertama
"Selama bulan pertama, pada hari ke-14 bulan itu" ."Ini merujuk pada bulan pertama pada kalender Ibrani. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths dan rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)
menjadi Hari Paskah TUHAN
"kamu harus merayakan Paskah TUHAN"
Pada tanggal 15 bulan itu
"Pada hari 15 bulan ini" Ini mengacu pada bulan pertama dari penanggalan Ibrani. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Hari raya ini berlangsung
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. "Kamu harus merayakan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
roti tidak beragi harus dimakan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif lainnya. "kamu harus makan roti tanpa ragi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Pada hari pertama
Ini merujuk pada hari pertama perayaan. Ini dapat dinyatakan lebih jelas. Terjemahan lain: Pada hari ke-1 perayaan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
harus ada pertemuan kudus untuk menghormati TUHAN
"kamu harus berkumpul bersama untuk menyembah dan menghormati TUHAN." Frasa "pertemuan kudus" berarti umat tersebut berkumpul bersama untuk menyembah TUHAN. Menyembah TUHAN. Menyembah TUHAN adalah peristiwa kudus.