forked from WA-Catalog/id_tn
847 B
847 B
Ketika itu terjadi
Frasa ini digunakan untuk pergeseran cerita kepada apa yang gembala-gembala lakukan setelah malaikat-malaikat pergi.
dari mereka
"dari gembala-gembala"
satu kepada yang lain
"satu sama lain"
Mari kita ... kepada kita
Sejak itu gembala-gembala berbicara satu sama lain. Bahasa-bahasa yang memiliki bentuk-bentuk inklusif untuk "kita" seharusnya digunakan dalam bentuk inklusif disini. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)
Mari kita
"Kita harus"
ini hal-hal yang sudah terjadi
Ini mengacu kepada kelahiran bayi itu, dan bukan penampakan dari malaikat-malaikat itu.
terbaring di palungan
Ini adalah semacam kotak atau kerangka kayu digunakan orang untuk menaruh jerami atau lainnya makanan ternak-ternak untuk makan. Perhatikan bagaimana Anda menerjemahkan ini di Lukas 2:7.