forked from WA-Catalog/id_tn
688 B
688 B
Informasi Umum:
Setiap ayat mengandung dua baris yang memiliki arti yang sangat mirip. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
TUHAN menggagalkan
"TUHAN menghancurkan" atau "TUHAN merusak"
maksud bangsa-bangsa
Istilah "bangsa-bangsa" di sini menunjuk pada orang-orang yang ada di bangsa itu. Terjemahan lain: "suku-suku dari orang-orang yang berbeda bangsa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
maksud
Sebuah maksud adalah suatu persetujuan antara dua bangsa-bangsa atau lebih untuk mendukung satu sama lain di dalam peperangan melawan musuh.
rancangan suku-suku bangsa
"maksud dari orang-orang" Tejemahan lain: "rencana jahat orang-orang"