forked from WA-Catalog/id_tn
864 B
864 B
Abisai
Lihat terjemahannya di dalam 2 Samuel 2:18. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
Zeruya
Lihat terjemahannya di dalam 2 Samuel 2:13. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
Bukankah terhadap hal ini, Simei harus dihukum mati karena telah mengutuki orang yang diurapi TUHAN?
Abisai marah kepada Simei yang mengutuki Daud dan menyarankan untuk membunuh dia. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Simei harus dihukum mati karena dia telah mengutuki orang yang diurapi TUHAN." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
diurapi TUHAN
Ini mengarah kepada Daud. Yang berarti bahwa dia adalah orang yang TUHAN urapi sebagai raja. Terjemahan lain: "seseorang yang TUHAN pilih sebagai raja" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)