id_tn_l3/jer/33/16.md

15 lines
824 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Yehuda... Yerusalem
Nama kota-kota ini adalah ungkapan untuk orang-orang yang hidup di kota tersebut. Terjemahan lain: "Orang Yehuda... orang Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Yehuda akan diselamatkan
##### Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan menyelamatkan Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Yerusalem akan tinggal dengan aman
"Orang Yehuda akan diselamatkan dari musuh-musuhnya"
# ia akan dipanggil dengan nama
TUHAN membicarakan mengenai Yerusalem seolah-olah kota itu seperti seorang perempuan. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dia akan dipanggil" atau "akan dipanggil kota itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])