id_tn_l3/1sa/16/21.md

11 lines
392 B
Markdown

# Sampailah Daud kepada Saul
Disini "sampailah" bisa diterjemahkan sebagai "menjumpai". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-go]])
# melayani di hadapanya
Kata benda abstrak "melayani" bisa diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. TA: "mulai melayaninya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Daud menjadi pembawa senjatanya
"Daud menjadi pembawa senjatanya Saul"