id_tn_l3/psa/109/021.md

455 B

perlakukan aku dengan baik

Hal ini adalah permintaan kepada TUHAN untuk memperlakukannya dengan baik. Terjemahan lain: "perlakukan aku dengan baik" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

demi namaMu

"demi kekuasaanMu"

karena kasih setiaMu itu baik

Kata benda abstrak "setia" dapat diterjemahkan dengan kata sifat. Terjemahan lain: "Karena Engkau baik dan setia pada janjiMu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)