forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
502 B
Markdown
11 lines
502 B
Markdown
# Maka nama-Mu akan dimuliakan sampai selama-lamanya
|
|
|
|
Kata "nama" menggambarkan reputasi TUHAN (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# keluarga hamba-Mu Daud
|
|
|
|
Kata "rumah" menggambarkan keluarga. Terjemahan lainnya: "keluargaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tetap melayani di hadapan-Mu
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Aman karena Engkau" atau "melanjutkan karena Engkau" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |