forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
1006 B
Markdown
15 lines
1006 B
Markdown
# Tidak ada seorangpun memiliki kuasa menahan roh ......tidak seorangpun berkuasa atas hari kematiannya
|
|
|
|
Bahwa tidak ada seorangpun memilki kemampuan untuk menghentikan angin bertiup, tidak seorang pun dapat melanjutkan kehidupan saat waktu kematian itu tiba.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# hari kematiannya
|
|
|
|
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lainnya: "saat dia akan mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Tidak ada istirahat dalam peperangan
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: " Tidak ada pasukan mengeluarkan anggotanya" atau "tidak ada pasukan mengijinkan anggota-anggotanya meninggalkan pasukannya"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# kefasikan tidak akan menyelamatkan pelakunya
|
|
|
|
Ini membicarakan kejahatan seolah-olah seorang tuan yang memiliki hamba-hamba. Terjemahan lainnya;" orang-orang jahat tidak akan diselamatkan oleh perbuatannya yang jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) |