forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
689 B
Markdown
11 lines
689 B
Markdown
# Tujuh puluh raja
|
||
|
||
"70 raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
# yang ibu jari tangan dan kakinya terpotong
|
||
|
||
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang ibu jari tangan dan kakinya aku katakan kepada orang-orangku untuk memotongnya" atau " yang ibu jari tangan dan kakinya kami potong" ( Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# memungut remah-remah di bawah mejaku
|
||
|
||
Memaksa raja-raja ini untuk memakan remah-remah makanan mewakili cara-cara Adoni-Bezek mempermalukan raja-raja. Di sini "mengumpulkan" makanan berarti memakannya. AT: "Memakan remah-remah makanan dari bawah mejaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |