# Tujuh puluh raja "70 raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) # yang ibu jari tangan dan kakinya terpotong Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang ibu jari tangan dan kakinya aku katakan kepada orang-orangku untuk memotongnya" atau " yang ibu jari tangan dan kakinya kami potong" ( Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # memungut remah-remah di bawah mejaku Memaksa raja-raja ini untuk memakan remah-remah makanan mewakili cara-cara Adoni-Bezek mempermalukan raja-raja. Di sini "mengumpulkan" makanan berarti memakannya. AT: "Memakan remah-remah makanan dari bawah mejaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])