forked from WA-Catalog/id_tn
687 B
687 B
pedang melawan
Kata "pedang" menggambarkan perang. Terjemahan lain: "perang akan segera terjadi" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
mereka akan menjadi seperti para perempuan
Kelemahan tentara Babel disebut seolah-olah mereka adalah para perempuan. Ungkapan ini bisa dibuat jelas. Terjemahan lain: "mereka akan menjadi lemah seperti perempuan" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
harta benda
Ini merupakan barang berharga dan barang persediaan.
harta benda itu akan dirampok
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "pasukan musuh akan merampok mereka" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)