forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
831 B
Markdown
19 lines
831 B
Markdown
# Inilah peraturan
|
||
|
||
"ini adalah peraturan-peraturan" atau "ini adalah petunjuk-petunjuk"
|
||
|
||
# bagi orang yang membunuh orang lain
|
||
|
||
Kata "orang" dapat dimengerti. Terjemahan lain: "untuk seorang yang membunuh orang lain" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# dan melarikan diri
|
||
|
||
"dan siapa yang melarikan diri ke salah satu kota ini" atau "siapa yang berlari ke salah satu kota ini"
|
||
|
||
# seseorang yang membunuh orang lain dengan tidak sengaja
|
||
|
||
Di sini "tetangga" (orang lain) berarti siapa saja secara umum. Terjemahan lain: "siapa pun yang membunuh orang lain karena tidak sengaja"
|
||
|
||
# bukan karena rasa benci
|
||
|
||
"tetapi tidak karena membenci tetangganya dia membunuhnya." Ini menyiratkan tidak ada hal yang menyebabkan dia untuk membunuh tetangganya dengan sengaja. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |