forked from WA-Catalog/id_tn
502 B
502 B
Ia sendiri yang membentangkan langit
Allah dikatakan membuat sorga tanpa bantuan siapa pun,seperti kalau sorga itu adalah kain yang Dia bentangkan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
menginjak-injak gelombang laut.
Allah dikatakan menenangkan laut seolah-olah dengan kakiNya. Terjemahan lainnya: "menginjakan kakinya ke atas gelombang ombak laut" atau "menenangkan ombak laut" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)