forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
658 B
Markdown
11 lines
658 B
Markdown
# agak Jauh
|
||
|
||
"suatu jarak". Merujuk pada jarak pendek tetapi ada satu jarak yang cukup panjang untuk dianggap sebagai suatu kemajuan yang terukur. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# orang-orang yang berada dalam rumah yang dekat dengan rumah Mikha dipanggil berkumpul
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan sebagai kalimat aktif. AT : Dia mengumpulkan orang-orang dari rumah-rumah yang ada di sekitar rumahnya. (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# mereka mengejar suku Dan
|
||
|
||
Ini menyatakan bahwa orang-orang yang dikumpulkan Mikha itu mengejar suku Dan. Ini dapat dengan jelas dinyatakan. AT : "mengejar suku Dan, dan mendapatinya" |