forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
472 B
Markdown
7 lines
472 B
Markdown
# Tidak seorang pun dari mereka akan tersisa
|
|
|
|
Ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku tidak akan meninggalkan satu pun dari mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# tahun penghukuman mereka
|
|
|
|
Kata "tahun" di sini adalah ungkapan yang menggambarkan suatu masa di mana TUHAN memutuskan. Terjemahan lain: "pada waktu penghukuman mereka" atau "sebab saat penghukuman mereka tiba". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |