id_tn_l3/psa/116/003.md

11 lines
765 B
Markdown

# Informasi umum
Orang yang menulis mazmur ini terus berbicara.
# Tali-tali maut membelit aku
Penulis membicarakan kematiaan soelah-olah kematian adalah orang yang bisa menagkapnya dan mengikatnya dengan tali. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Mazmur 18:4](https://id.v-mast.com/events/018/004.md). Terjemahan lain: "aku merasa aku akan segera mati" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kengerian dunia orang mati menimpaku
Penulis berbicara tentang dunia orang mati seolah-olah tempat itu menimpanya. Terjemahan lain: "aku merasa aku telah siap untuk masuk ke dalam kubur" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])