id_tn_l3/gen/41/04.md

45 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# tidak diinginkan dan kurus
"lemah dan kurus." Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ayat ini dalam [Kejadian 41:3](./01.md).
# diinginkan dan gemuk
"sehat dan makan dengan baik". Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ayat ini dalam Kejadian 41:2.
# bangun
"terbangun"
# kedua kali
kata "kedua kali" adalah nomor urutan Terjemahan lainnya: "lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# Lihat, tujuh bulir
Kata "Lihat" disini menunjukan bahwa Firaun terkejut dengan apa yang ia lihat.
# bulir gandum 
bulir-bulir adalah bagian dari tanaman jagung yang mana biji-biji tumbuh.
# muncul pada satu batang
"tumbuh pada satu batang." Batang adalah bagian yang tebal atau panjang pada tanaman.
# pada satu batang, sehat dan baik
"pada satu batang dan mereka sehat dan elok"
# kurus dan layu oleh angin timur
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "kurus dan terbakar karena panasnya angin dari timur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# angin timur
Angin dari timur berhembus dari gurun. Panas dari angin timur biasanya merusak
# mulai tumbuh
"tumbuh" atau "berkembang"