id_tn_l3/2ki/05/07.md

1.1 KiB

Ayat: 7

dia merobek bajunya

Kebanyakan orang akan merobek bajunya ketika mereka sedang dalam kesulitan yang sangat besar. Terjemahan lain: "dia merobek bajunya untuk menunjukan kemarahannya"  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction

Apakah aku Allah, yang membunuh dan meghidupkan, sehingga lelaki ini menginginkan aku untuk menyembuhkan penyakit kustanya?

Raja menggunakan kalimat retorik untuk menekankan bahwa permintaan  dari Raja Aram adalah sesuatu yang tidak bisa Ia lakukan. Ini bisa juga ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Raja Aram pasti berfikir bahwa Aku seperti Allah yang memiliki kuasa tentang hidup dan mati. Dia menginginkan aku  untuk menyembuhkan penyakitnya, tetapi aku tidak bisa melakukannya"

(Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Dia seperti mencari masalah dengan aku

Raja Israel tidak percaya permintaan untuk menyembuhkan Namaan adalah alasan utama dari suratnya. Dia berfikir alasan dibalik surat itu adalah untuk memulai peperangan. Terjemahan lain: "Itu terlihat seperti mencari alasan untuk memulai pertarungan denganku". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)