forked from WA-Catalog/id_tn
790 B
790 B
Akulah yang akan menanggung kutuk itu, anakku
"Biarkan kutuk itu ada padaku, anakku." Dikutuk dikatakan seakan-akan itu adalah objek yang diletakkan dalam diri seseorang. AT: "biarkan ayahmu mengutuk aku dan bukan kamu, anakku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Lakukanlah apa yang ibu katakan
Ribka berkata "perkataanku" mengacu pada apa yang dia katakan. AT: "turuti apa yang aku katakan kepadamu" atau "turuti aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ambillah kambing-kambing itu untukku
"bawakan kepadaku kambing-kambing muda"
Mempersiapkan makanan yang lezat itu sesuai dengan kesukaan ayahnya
Kata "lezat" mengacu pada sesuatu yang rasanya sangat enak. Lihat bagaimana kalimat serupa diterjemahkan dalam Kejadian 27:4.