# Akulah yang akan menanggung kutuk itu, anakku "Biarkan kutuk itu ada padaku, anakku." Dikutuk dikatakan seakan-akan itu adalah objek yang diletakkan dalam diri seseorang. AT: "biarkan ayahmu mengutuk aku dan bukan kamu, anakku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Lakukanlah apa yang ibu katakan  Ribka berkata "perkataanku" mengacu pada apa yang dia katakan. AT: "turuti apa yang aku katakan kepadamu" atau "turuti aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Ambillah kambing-kambing itu untukku "bawakan kepadaku kambing-kambing muda" # Mempersiapkan makanan yang lezat itu sesuai dengan kesukaan ayahnya Kata "lezat" mengacu pada sesuatu yang rasanya sangat enak. Lihat bagaimana kalimat serupa diterjemahkan dalam [Kejadian 27:4](./03.md).