id_tn_l3/pro/03/18.md

610 B

Ia adalah sebuah pohon kehidupan bagi mereka yang berpegang padanya

Penulis mengumpamakan hikmat sebagai sebuah pohon yang menghasilkan buah yang memberi kehidupan dan seseorang yang memperoleh manfaat dari hikmat seolah-olah orang itu memakan buah hikmat tersebut. Terjemahan alternatif: "Hikmat bagaikan sebuah pohon yang menopang kehidupan mereka yang makan dari buah-buahnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

pohon kehidupan

"Pohon yang memberikan kehidupan" atau "pohon yang buahnya menopang kehidupan"

mereka yang berpegang padanya

"Mereka yang berpegang pada buah-buahnya"