id_tn_l3/pro/03/18.md

11 lines
610 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia adalah sebuah pohon kehidupan bagi mereka yang berpegang padanya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis mengumpamakan hikmat sebagai sebuah pohon yang menghasilkan buah yang memberi kehidupan dan seseorang yang memperoleh manfaat dari hikmat seolah-olah orang itu memakan buah hikmat tersebut. Terjemahan alternatif: "Hikmat bagaikan sebuah pohon yang menopang kehidupan mereka yang makan dari buah-buahnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pohon kehidupan
"Pohon yang memberikan kehidupan" atau "pohon yang buahnya menopang kehidupan"
# mereka yang berpegang padanya
"Mereka yang berpegang pada buah-buahnya"