forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
680 B
Markdown
11 lines
680 B
Markdown
# Melihat
|
|
|
|
"Lihat" atau "dengarkan" atau "berikan perhatian untuk apa yang aku katakan kepadamu".
|
|
|
|
# Aku mengembuskannya
|
|
|
|
Umat tidak dapat menemukan apa yang mereka cari, hal ini dikatakan seolah-olah Tuhan menghembuskan debu dan itu semua akan pergi. Terjemahan lain: " Akan membuat tidak ada sesuatupun yang dapat kau temukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Firman TUHAN semesta alam
|
|
|
|
TUHAN menyebut dirinya sendiri dengan nama untuk menunjukkan kepastian dari apa yang Ia firmankan. Terjemahan lain: "Ini adalah apa yang TUHAN telah firmankan" atau "ini adalah apa yang Aku, Tuhan, telah firmankan". (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) |