id_tn_l3/neh/02/18.md

13 lines
556 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tangan baik Allahku menyertaiku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Tangan Tuhan yang baik menunjukkan pada "perkenanan" Tuhan. Terjemahan lain: "perkenanan Tuhan ada padaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# siap membangun
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "memulai membangun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Dikuatkanlah tangan mereka untuk pekerjaan baik ini
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa "dikuatkan tangan mereka" berarti siap melakukan sesuatu. Terjemahan lain: "Jadi, mereka siap melakukan pekerjaan baik ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00