id_tn_l3/luk/08/54.md

19 lines
650 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 54-56
# Ia memegang tangan anak itu
"Yesus memegang tangan anak perempuan itu"
# Roh anak itu kembali
"Roh anak itu kembali ke tubuhnya." Orang-orang Yahudi mengerti bahwa hidup adalah hasil dari semangat yang datang kepada seseorang. AT: "Dia mulai bernapas kembali" atau "Dia menjadi hidup kembali" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# untuk tidak memberitahukan kepada siapapun
Ini dapat dinyatakan dengan cara lain. AT: "untuk tidak mengatakan kepada siapapun"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]