### Ayat 54-56 # Ia memegang tangan anak itu "Yesus memegang tangan anak perempuan itu" # Roh anak itu kembali "Roh anak itu kembali ke tubuhnya." Orang-orang Yahudi mengerti bahwa hidup adalah hasil dari semangat yang datang kepada seseorang. AT: "Dia mulai bernapas kembali" atau "Dia menjadi hidup kembali" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # untuk tidak memberitahukan kepada siapapun Ini dapat dinyatakan dengan cara lain. AT: "untuk tidak mengatakan kepada siapapun" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]