2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
# Zebul
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lihat bagaimana nama ini diterjemahkan dalam [Hakim-Hakim 9:28](../09/28.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mendengarkan perkataan Gaal anak Ebed
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"mendengar apa yang dikatakan Gaal, anak Ebed"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Gaal ... Ebed
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan nama ini dalam [Hakim-Hakim 9:26](../09/26.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# bangkitlah amarahnya
|
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
|
Menjadi marah dikatakan seolah-olah api mulai membakar. Terjemahan lain: "dia menjadi sangat marah" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# kota itu
|
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
|
Di sini "kota" menggambarkan orang-orang dari kota itu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|