id_tn_l3/jdg/09/30.md

19 lines
580 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Zebul
Lihat bagaimana nama ini diterjemahkan dalam [Hakim-Hakim 9:28](../09/28.md).
# mendengarkan perkataan Gaal anak Ebed
"mendengar apa yang dikatakan Gaal, anak Ebed"
# Gaal ... Ebed
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan nama ini dalam  [Hakim-Hakim 9:26](../09/26.md).
# bangkitlah amarahnya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Menjadi marah dikatakan seolah-olah api mulai membakar. Terjemahan lain: "dia menjadi sangat marah" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kota itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "kota" menggambarkan orang-orang dari kota itu. (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])