forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
602 B
Markdown
21 lines
602 B
Markdown
|
### Hakim-hakim 9:30
|
|||
|
|
|||
|
# Zebul
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana nama ini diterjemahkan dalam [Hakim-Hakim 9:28](../09/28.md).
|
|||
|
|
|||
|
# mendengarkan perkataan Gaal anak Ebed
|
|||
|
|
|||
|
"mendengar apa yang dikatakan Gaal, anak Ebed"
|
|||
|
|
|||
|
# Gaal ... Ebed
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan nama ini dalam [Hakim-Hakim 9:26](../09/26.md).
|
|||
|
|
|||
|
# bangkitlah amarahnya
|
|||
|
|
|||
|
Menjadi marah dikatakan seolah-olah api mulai membakar. Terjemahan lain: "dia menjadi sangat marah" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# kota itu
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "kota" menggambarkan orang-orang dari kota itu. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|