d259e76839
Completing revision of footnotes
2018-05-16 09:52:48 -04:00
f95ac95fce
Isa footnote issue
2018-05-15 16:37:26 -04:00
c45692a28c
Other Isa Changes
2018-05-15 16:31:13 -04:00
405907e173
Isaiah footnotes -- version
2018-05-15 16:28:25 -04:00
c86368c337
footnote ecc
2018-05-15 14:00:51 -04:00
14d221cd49
Footnotes and the like
2018-05-15 13:59:07 -04:00
34bee10a78
Footnotes and such
2018-05-15 09:53:34 -04:00
9271fe4204
Footnotes and all
2018-05-15 09:26:51 -04:00
ed80b1b5c1
Rev 14:12 keep commandments and faith ...
2018-05-15 08:48:27 -04:00
d6577dcd99
Versions to translation, etc
2018-05-14 16:44:53 -04:00
23166b77d3
Pro 7:22 Greek ... Latin
2018-05-14 16:43:49 -04:00
535bd631f7
Pro 7:22 Latin version
2018-05-14 16:42:40 -04:00
0b84ba378b
Pro 7:22
...
\v 22 He went after her suddenly
\q like an ox going to slaughter,
\q like a deer caught in a trap, \f + \ft \fqa Deer \fqa* could be a stag or an antelope. The ancient Latin translation has: \fqa lamb \fqa* ; and the ancient Greek translation has: \fqa like a dog to the muzzle \fqa* . \f*
2018-05-14 14:17:31 -04:00
4f63944b2a
Changes ancient Greek translation; ancient Hebrew copies, etc
2018-05-14 14:15:11 -04:00
0a6b408622
Rev 12:1 \v 1 A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.
2018-05-14 13:14:01 -04:00
ae6677eafe
\v 22 In the four corners of the outer courtyard there were four small courtyards, forty cubits in length and thirty in width. There the same dimensions for all four of the courtyards.
...
\f + \ft The Hebrew word translated here as \fqa small \fqa* is unclear. Some ancient and some modern translations translate it as "small". However, there is some uncertainty about this word, and others translate it differently. \f*
EZK 46:22
2018-05-14 13:11:54 -04:00
08b16e771a
1Ch 26:18 edited footnote:
...
\v 18 At the pillar to the west there were four stationed at the road and two at the pillar \f + \ft The Hebrew word translated here as \fqa pillar \fqa* is unclear. Some translations simply write the Hebrew word as "parbar." This word appears only here and in 2 Kings 23:11 in the Old Testament.\f*
2018-05-14 13:08:36 -04:00
5d56790a25
footnote about Xerxes is Ahasuerus
2018-05-14 10:47:15 -04:00
51fa5679a1
Mrk 4:8 Issue 1603 omitted verb
...
Added "and yielding"
2018-05-11 17:11:45 +00:00
d4b5713142
Heb 10:8 ULB 1626 sin offering or sacrifices for sin
2018-05-11 14:19:36 +00:00
e83b29f3f8
Added missing "the" Issue 1662
2018-05-10 20:56:57 +00:00
e06c150a39
Act 13:28 & 28:18 Issue 1669 "cause for death in him"
2018-05-10 19:20:21 +00:00
692826f087
Acts 14:15 Issue 1672 Multiple fixes
2018-05-10 19:09:36 +00:00
f75d92c740
Php 2:15 Issue 1676, Reconnected sentence.
2018-05-10 18:50:51 +00:00
898caaff59
Php 2:20, 28 Issue 1680
...
2:20 Changed "anxious" to "concerned"
2:28 Changed "be free from anxiety" to "have less sorrow"
2018-05-10 18:41:43 +00:00
01d43e0d96
2SA 22:11 removed footnote as unnecessary
2018-05-10 13:26:15 -04:00
8f86db6a66
version and translation and others
2018-05-09 15:59:21 -04:00
2f42a2ae50
Exo 12:14 & 17. Issue 1710
2018-05-09 19:01:35 +00:00
f1aedbcb1c
Psa 86:15 abound in love and faithfulness
2018-05-09 14:23:06 -04:00
b1f24dad74
Steadfast love and faithfulness
2018-05-09 14:02:50 -04:00
f72d2de04f
Psa 119:96
2018-05-09 13:50:51 -04:00
f2085f7170
version to translation
2018-05-09 10:14:50 -04:00
Bob Johnson
330bc1b306
1:20, 2:17 extraneous commas deleted
2018-05-09 09:25:53 +00:00
7334949831
versions to translation in EZK
2018-05-08 16:47:22 -04:00
ff96fd9ba8
steadfast love and some version to translation
2018-05-08 16:30:19 -04:00
1535f216eb
Fixed typo
2018-05-08 19:13:44 +00:00
aad615ebc0
Eph 1:5-6 footnote moved around
2018-05-08 14:24:06 -04:00
0f75d69efa
version to translation
2018-05-08 10:38:08 -04:00
bf11368e4b
marching through versions to translations
2018-05-08 10:36:23 -04:00
5dfe662531
Eph 2:20 Christ Jesus is the cornerstone
2018-05-08 10:10:53 -04:00
70ad98c2b6
versions to translations
2018-05-08 09:47:16 -04:00
0adf187cfd
Num 20:5 changed to have subject verb agreement.
2018-05-07 16:06:40 -04:00
cec6364ba6
Issue 1705 Jer 10:3
2018-05-07 19:28:33 +00:00
50056676d8
Act 22:4 punctuation
2018-05-07 15:23:27 -04:00
dfda27f11d
Continuity of steadfast love and faithfulness
2018-05-07 13:25:00 -04:00
4194679ef5
Death on a cross, Php 2:8
2018-05-07 09:10:00 -04:00
Bob Johnson
6eb12ba6c0
1TH 2:18 dash corrected to em dash
2018-05-05 11:28:14 +00:00
Bob Johnson
0bb5f6ceed
1TH 3:4 extraneous comma deleted
2018-05-05 11:26:37 +00:00
Bob Johnson
cc612be884
1TH 2:13 comma added to separate introductory phrase
2018-05-05 11:24:42 +00:00
e38d0e89b7
Isa 28:25 Removed extra line break before footnote
2018-05-04 18:23:16 +00:00