forked from chrisjarka/id_tn_l3
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
### 1 Raja-raja 7:9
|
||
|
||
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Penulis menuliskan tentang batu-batuan yang digunakan untuk semua bangunan.
|
||
|
||
# Semua bangunan itu terbuat dari batu yang mahal-mahal
|
||
|
||
Hal ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Para pekerja menghiasi bangunan dengan batu-batuan pahat yang mahal". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# sesuai ukuran batu pahat yang digergaji dengan gergaji dan dihaluskan
|
||
|
||
Hal ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "batu-batuan mahal,yang seukuran batu pahat dan dipotong dengan gergaji dan diperhalus". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Batu-batuan ini digunakan
|
||
|
||
Hal ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Para pekerja menggunakan batu-batuan ini". (Lihat [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# dari dasar sampai ke atas, juga di tembok luar sampai tembok pelataran besar.
|
||
|
||
Penulis menekankan bahwa para pekerja menggunakan batu-batuan mahal sebagai dasar dan keseluruhan bagunan. |