Ayat: 26-28
semua kekejian tadi
"semua hal yang najis"
negeri mereka menjadi najis
Ini merujuk pada "hal yang menjijikkan"
kalian harus memelihara
"Maka tetaplah mematuhi Aku"
negeri itu akan memuntahkan kalian sebagaimana ia memuntahkan bangsa-bangsa
TUHAN mengusir dengan paksa orang-orang dari negeri dikatakan seolah-olah memuntahkan sesuatu. Lihat terjemahan penggambaran ini pada Imamat 18:25. AT: "maka Aku mengusir kamu dengan paksa dari negeri ini ... seperti Aku mengusir paksa orang-orang sebelum kamu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor danrc://en/ta/man/translate/figs-personification)
Kata-kata Terjemahan