mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
39 lines
1.6 KiB
Markdown
39 lines
1.6 KiB
Markdown
### Kisah Para Rasul 9:20-22
|
||
|
||
# Informasi umum:
|
||
|
||
Kata "ia" yang kedua ditujukan kepada Yesus, Anak Allah. kata "ia" yang pertama dan yang lain ditujukan kepada Saulus.
|
||
|
||
# Anak Allah
|
||
|
||
Ini adalah sebutan untuk Yesus. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
||
# Semua orang yang mendengarkannya
|
||
|
||
kata "semua" adalah sebuah generalisasi. AT: "Mereka yang mendengar dia" atau "banyak orang yang mendengar dia."(lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
||
# Bukankah dia ini yang ada di Yerusalem membunuh mereka yang menyebut nama itu?
|
||
|
||
Ini adalah pertanyaan retoris dan pertanyaan negatif yang menekankan bahwa Saulus adalah benar-benar orang yang telah menganiaya orang-orang percaya. AT: "ini adalah orang yang telah membunuh mereka yang menyebut nama Yesus di Yerusalem !"(lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Nama itu
|
||
|
||
"nama" ditujukan kepada Yesus. AT: "nama Yesus"(lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Membingungkan orang-orang Yahudi
|
||
|
||
Mereka bingung dalam maksud bahwa mereka tidak dapat menemukan cara untuk menolak pendapat Saulus bahwa Yesus adalah Kristus.
|
||
|
||
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] |