mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
21 lines
629 B
Markdown
21 lines
629 B
Markdown
#
|
||
|
||
###
|
||
|
||
### Ayat: 13
|
||
|
||
# Aku dapat menyuruh orang untuk menangkapnya<o:p></o:p>
|
||
|
||
Raja merencanakan untuk mengirim orang-orang untuk menangkap Elisa untuknya. Raja tidak berencana menangkapnya seorang diri. Terjemahan lain: "Aku bisa mengirim orang untuk menangkapnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])<o:p></o:p>
|
||
|
||
# Lihatlah<o:p></o:p>
|
||
|
||
Kata ini digunakan untuk menarik perhatian raja. Terjemahan lain: "Dengar"<o:p></o:p>
|
||
|
||
# Dia di Dotan<o:p></o:p>
|
||
|
||
"Elisa ada di Dotan"<o:p></o:p>
|
||
|
||
# **Dotan**<o:p></o:p>
|
||
|
||
Ini merupakan nama dari sebuah kota. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])<o:p></o:p> |