id_tn_L3/rev/20/07.md

995 B

Ayat: 7-8

Setan akan dilepaskan dari penjaranya

Ini bisa dinyatakan di dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan melepaskan Setan dari penjaranNya" (Lihatrc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Di empat penjuru bumi

Ini adalah sebuah ungkapan yang berarti "seluruh bumi." Lihat bagaimana ini diterjemahkan  dalam Wahyu 7:1. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Gog and Magog

Ini adalah nama-nama, yang nabi Yehezkiel gunakan untuk menunjukkan bangsa-bangsa yang jauh. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit danrc://en/ta/man/translate/translate-names)

Mereka akan menjadi banyak seperti pasir di laut

Ini penekanan yang menyatakan tentang banyaknya jumlah tentara setan. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Kata-kata Terjemahan