mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
588 B
588 B
Mazmur 55:4
Hatiku gemetar di dalamku
Di sini "hati yang gemetar" mengacu pada perasaan sakit dan penderitaan yang dialaminya. Penderitaan di sini dikarenakan ketakutan. Terjemahan lain: "aku sangat menderita karena aku sangat takut" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
kengerian maut menimpa diriku
Menjadi takut, atau ketakutan akan sesuatu, diungkapkan seolah-olah suatu kengerian yang menimpa seseorang. Terjemahan lain: "aku sangat takut kalau aku akan mati" atau "aku takut kalau aku akan mati" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)