1.6 KiB
Ayat: 19-21
para majikannya
"para pemilik budak perempuan"
Ketika para majikannya melihat harapan mereka akan keuntungan sudah lenyap,
Itu bisa dinyatakan dengan jelas mengapa mereka tidak lagi berharap untuk menghasilkan uang. AT: "ketika tuan-tuannya itu melihat bahwa ia tidak bisa lagi menghasilkan uang untuk mereka dengan meramalkan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
ke tempat umum
"di lapangan untuk umum". Ini adalah sebuah tempat umum untuk kegiatan, di mana pembeli dan penjual barang-barang, binatang ternak, atau tempat layanan berlangsung.
kepada hakim-hakim kepala
"di hadapan para penguasa" atau "pihak para penguasa dapat menghakimi mereka"
saat mereka membawa mereka ke hadapan hakim-hakim
"ketika mereka membawa mereka ke hadapan hakim-hakim"
hakim-hakim
"penguasa-penguasa" atau "hakim-hakim"
Orang-orang ini mengacau di kota kita
Di sini kata "kita" menunjuk pada orang-orang atau penduduk di kota tersebut termasuk para hakim yang memerintah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)
untuk kita terima atau lakukan
"mempercayai atau mentaati" atau "untuk menerima atau melakukan"
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lord
- rc://en/tw/dict/bible/kt/hope
- rc://en/tw/dict/bible/other/seize
- rc://en/tw/dict/bible/names/paul
- rc://en/tw/dict/bible/names/silas
- rc://en/tw/dict/bible/kt/authority
- rc://en/tw/dict/bible/other/magistrate
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jew
- rc://en/tw/dict/bible/other/lawful
- rc://en/tw/dict/bible/other/receive
- rc://en/tw/dict/bible/names/rome