id_tn_L3/act/16/04.md

39 lines
1.6 KiB
Markdown

### Ayat: 4-5
# Informasi Umum:
Kata "mereka" di sini menunjuk pada Paulus, Silas ([Kis 15:40](../15/39.md)), dan Timotius ([Kis 16:3](./01.md)).
# mereka menyampaikan ketentuan-ketentuan bagi orang-orang percaya
"menyampaikan" di sini adalah ungkapan untuk  "membawa." AT: "ketentuan-ketentuan itu dibawa ke jemaat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# agar ditaati
"agar para warga gereja taat" atau "agar orang-orang percaya taat"
## telah diputuskan oleh para rasul dan penatua yang ada di Yerusalem
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "bahwa para rasul dan para penatua di Yerusalem telah menulis" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# para jemaat diteguhkan di dalam iman dan jumlah mereka bertambah setiap hari.
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang-orang percaya menjadi lebih teguh dalam iman mereka, dan setiap hari semakin banyak orang menjadi orang percaya " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# jemaat diteguhkan dalam iman
perkataan-perkataan ini menolong orang untuk lebih percaya  dengan lebih yakin seolah-olah membuat mereka lebih kuat secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# jemaat
orang-orang percaya di dalam jemaat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/instruct]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]