forked from WA-Catalog/fr_tn
749 B
749 B
Dieu a protégé ces sages-femmes
Dieu a empêché Pharaon de tuer ces sages-femmes.
sages-femmes
C'étaient des femmes qui ont aidé une femme à donner naissance à un bébé. Voyez comment vous avez traduit cela en Exode 1:16 .
Les gens ont augmenté en nombre
«Les Israélites se sont multipliés»
craint Dieu
«Dieu vénéré» ou «vénéré pour Dieu»
il leur a donné des familles
“Cela leur a permis d'avoir des enfants”
Vous devez jeter tous les fils… dans la rivière
Cet ordre a été donné afin de noyer les enfants de sexe masculin. Le sens complet de ceci peut être fait explicite. AT: "Vous devez ... dans la rivière pour qu'ils se noient" (Voir: Connaissance supposée et implicite Information )