1.4 KiB
Actes 27: 42-44
Actes 27: 42-44
UDB:
42 Les soldats avaient l'intention de tuer tous les prisonniers pour qu'aucun d'entre eux ne puisse nager et
échapper* 43 Mais le capitaine de l'armée voulait sauver Paul, alors il a empêché les soldats de le faire* Pour cela, il a ordonné à tous ceux qui pouvaient nager de sauter dans l'eau et de nager jusqu'au rivage* 44 Puis il a dit aux autres de tenir des planches ou d'autres pièces du navire et d'aller vers la rive* Nous avons fait ce qu'il a dit et de cette manière, nous serons tous arrivés en sécurité sur la terre ferme*
ULB:
42 Le plan des soldats était de tuer les prisonniers afin qu'aucun d'entre eux ne puisse nager et s'échapper* 43
Mais le centurion voulait sauver Paul, alors il arrêta leur plan; et il a ordonné à ceux qui pouvaient nager de sauter par-dessus bord et atterrir* 44 Alors le reste des hommes devrait suivre, certains sur des planches et d'autres sur le bateau* De cette façon, nous sommes tous arrivés en toute sécurité* atterrir*
traduction de notes
Le plan des soldats était "Les soldats planifiaient" alors il a arrêté leur plan “Alors il les a empêchés de faire ce qu'ils avaient l'intention de faire” sauter par dessus bord «Sauter du bateau dans l'eau» certains sur des planches “Certains sur des planches en bois”
traduction de mots
- prison, prisonnier, prisons, emprisonnement,
- centurion, centurions
- Paul, Saul