3.2 KiB
Actes 16: 16-18
UDB:
16 Un autre jour, alors que nous allions à l'endroit où les gens se rassemblaient pour prier, nous avons rencontré une jeune
femme qui était esclave* Un esprit maléfique lui donnait le pouvoir de parler de l'avenir des gens* Les gens payaient de l'argent aux hommes qui étaient ses propriétaires, en échange de leurs dire ce qui dviendrait leurs arriver* 17 Cette jeune femme a suivi Paul et nous, en criant: «Ces hommes servent le Dieu qui est le plus grand de tous les dieux! Ils vous disent comment Dieu peut vous sauver* » 18 Elle a continué à faire ceci pendant plusieurs jours* Finalement, Paul s'est mis en colère, alors il s'est tourné vers la jeune femme et a parlé au mauvais esprit qui était en elle* Il a dit: "Au nom de Jésus-Christ, sors d'elle!" le mauvais esprit la quitta*
ULB:
16 Il est arrivé que, comme nous allions au lieu de prière, une jeune femme qui avait un
esprit de divination nous a rencontrés* Elle a apporté à ses maîtres beaucoup de gain par chance* 17 La femme a suivi Paul et nous et a crié: «Ces hommes sont des serviteurs du Très-Haut Dieu* Ils vous annoncent la voie du salut* » 18 Elle l'a fait pendant plusieurs jours* Mais Paul, étant grandement agacé par elle, se retourna et dit à l'esprit: «Je te commande au nom de Jésus-Christ pour sortir d'elle* »Et il sortit tout de suite*
Notes de traduction
Présentation de contexte: Cela commence le premier événement dans une autre nouvelle pendant les voyages de Paul; il s'agit d'une jeune fortune caissière* Informations générales: Des informations de base sont données ici pour expliquer que cette jeune diseuse de bonne aventure gagnait à ses maîtres en devinant l'avenir des gens* (Voir: Informations générales ) Il est venu à ce sujet Cette phrase marque le début d'une nouvelle partie de l'histoire* Si votre langue a un moyen de faire ceci, vous pourriez envisager de l'utiliser ici* une certaine jeune femme L'expression «un certain» introduit une nouvelle personne dans l'histoire* AT: "il y avait une jeune femme" (voir: Introduction des nouveaux et anciens participants ) 508 Notes de traduction Actes 16: 16-18 un esprit de divination Un mauvais esprit lui a souvent parlé de l'avenir immédiat des gens* la voie du salut On parle ici de la manière dont une personne peut être sauvée comme s'il s'agissait d'une voie ou d'une voie sur laquelle une personne marche* À: "Comment Dieu peut vous sauver" (voir: métaphore ) Mais Paul, énervé par elle, se tourna Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "Mais elle a énormément contrarié Paul, alors il s'est retourné" (Voir: Actif ou Passif ) au nom de Jésus Christ Ici, «nom» signifie parler avec l'autorité ou en tant que représentant de Jésus-Christ* (Voir: La métonymie ) il est sorti tout de suite "L'esprit est sorti immédiatement"
Mots de traduction
- prier
- esprit, esprits, spirituel
- divination, devin, devine
- seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs
- Paul, Saul
- asservir, esclaves, serviteur, serviteurs, servantes, servir
- La plus haute
- sauver, coffre-fort, salut
- jour, jours
- commande, commandements
- Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus