fr_tn/psa/091/012.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ils vont vous soulever
"Les anges de Yahweh vous élèveront"
# vous ne frapperez pas le pied sur une pierre
Les anges protégeront non seulement le pied du lecteur, mais aussi le reste de son corps. Les mots “pas
… Frappe ton pied sur une pierre ”est un métonymat exagéré de dire que même pas de petites choses mauvaises
se produire. Cela ne devrait probablement pas être considéré comme une promesse qu'aucune mauvaise chose ne se reproduira jamais.
AT: "vous ne frapperez même pas le pied sur une pierre" ou "pas même la plus infime chose ne va arriver
vous ”(Voir: Hyperbole et Généralisation et Synecdoche et Métonymie )
# Vous écraserez des lions et des vipères sous vos pieds; vous piétinerez les jeunes lions et les serpents
Là où "frapper le pied sur une pierre" est un problème mineur, les lions et les serpents sont des exemples de grands dangers.
Le psalmiste parle de lions et de serpents comme sils étaient assez petits pour être écrasés par une personne.
pied. AT: «Vous pourrez tuer des lions et des vipères comme sils étaient de petits animaux avec lesquels vous pourriez écraser.
tes pieds "(Voir: Métaphore )
# des additionneurs
types de serpents venimeux.
# bafouer
écraser en marchant lourdement sur