forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
598 B
Markdown
20 lines
598 B
Markdown
# Oh, si seulement j'avais des ailes comme une colombe!
|
||
|
||
Cette exclamation exprime quelque chose que l'auteur souhaite beaucoup. AT: «Je souhaite beaucoup
|
||
que j'avais des ailes comme une colombe »(voir: exclamations )
|
||
|
||
# Alors je m'envolerais
|
||
|
||
"Si j'avais des ailes, je m'envolerais"
|
||
|
||
# Voir, alors j'errerais
|
||
|
||
"Je ferais ça et plus encore: j'errerais"
|
||
|
||
# Selah
|
||
|
||
Cela peut être un terme musical qui dit aux gens comment chanter ou jouer de leurs instruments ici. Certains
|
||
les traductions écrivent le mot hébreu et certaines traductions ne l’incluent pas. (Voir: Copier ou emprunter
|
||
Mots )
|
||
|