forked from WA-Catalog/fr_tn
53 lines
1.9 KiB
Markdown
53 lines
1.9 KiB
Markdown
# Je suis versé comme de l'eau
|
||
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “C’est comme si on me déversait comme de l’eau” (Voir: Actif
|
||
ou passif )
|
||
|
||
# Je suis versé comme de l'eau
|
||
|
||
L’écrivain parle de se sentir complètement épuisé et faible comme s’il était en train de verser de l’eau
|
||
sortir d'un pot. (Voir: Simile )
|
||
|
||
# tous mes os sont disloqués
|
||
|
||
"Tous mes os sont hors de propos." Il est possible que l'auteur souffre d'une sorte de douleur physique. Ou il peut
|
||
parler de sa douleur émotionnelle comme s'il s'agissait d'une douleur physique. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# Mon coeur est comme de la cire… les parties intérieures
|
||
|
||
L'écrivain parle de ne plus avoir de courage, comme si son cœur avait fondu comme de la cire. Ici "coeur"
|
||
représente « courage ». (Voir: simile et métonymie )
|
||
|
||
# la cire
|
||
|
||
une substance molle qui fond à une température relativement basse
|
||
|
||
# dans mes parties intérieures
|
||
|
||
"à l'intérieur de moi"
|
||
|
||
# Ma force a séché comme une poterie
|
||
|
||
L’écrivain parle de se sentir faible, comme si sa force ressemblait à une poterie sèche pouvant
|
||
casser facilement. (Voir: Simile )
|
||
|
||
# morceau de poterie
|
||
|
||
un objet en terre cuite qui peut être utilisé dans la maison
|
||
|
||
# ma langue colle au toit de ma bouche
|
||
|
||
"Ma langue colle au sommet de ma bouche." L'auteur décrit peut-être son extrême soif. Ou il
|
||
peut continuer à parler d'être faible comme s'il était complètement sec. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# Tu m'as mis dans la poussière de la mort
|
||
|
||
Les significations possibles pour «poussière de mort» sont 1) une personne qui se réduit en poussière après sa mort. À:
|
||
“Vous allez me laisser mourir et devenir poussière” ou 2) c’est une façon de parler de la tombe, qui
|
||
cela voudrait dire que Dieu fait mourir l'écrivain. AT: «Tu m'as déposé dans ma tombe» (voir: métaphore )
|
||
|
||
# Tu m'as posé
|
||
|
||
Le «vous» est singulier et fait référence à Dieu. (Voir: Formes de vous )
|
||
|