forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
792 B
Markdown
21 lines
792 B
Markdown
# Nun… Jephunneh
|
|
|
|
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# qui étaient certains de ceux envoyés
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "qui sont quelques-uns de ceux que Moïse a envoyés" (Voir: Actif ou
|
|
Passive )
|
|
|
|
# déchiré leurs vêtements
|
|
|
|
Déchirer ses vêtements était un geste indiquant que la personne est très troublée et en deuil. (Voir:
|
|
Action symbolique )
|
|
|
|
# La terre coule avec du lait et du miel
|
|
|
|
Ils ont dit que la terre était bonne pour les animaux et les plantes comme si le lait et le miel de ceux
|
|
les animaux et les plantes y coulaient. Voyez comment vous avez traduit cela dans Nombres 13:27 . AT: “C'est
|
|
excellent pour élever du bétail et faire pousser des cultures "ou" C'est une terre très fertile "(Voir: Métaphore )
|
|
|