fr_tn/isa/47/06.md

1.2 KiB

Déclaration de connexion:

Yahweh continue de parler à Babylone de sa perte, comme si elle était une reine humiliée. (Voir: métaphore et personnification )

j'étais faché

Ici, «je» fait référence à Yahweh.

J'ai souillé mon héritage

Yahweh parle du peuple d'Israël comme étant sa possession spéciale comme s'il était son héritage ou héritage. AT: “J'ai souillé mon peuple, qui est ma possession spéciale” (Voir: Métaphore )

les a remis dans ta main

Ici, le mot «main» représente le pouvoir ou le contrôle de Babylone. AT: "Je les mets sous votre pouvoir" (Voir: Métonymie )

vous avez placé un joug très lourd sur les personnes âgées

Yahweh parle des Babyloniens qui oppriment les vieux comme s'ils avaient traité les vieux comme du bétail et mettre de lourds jougs sur leur cou. (Voir: métaphore )

Je régnerai pour toujours en tant que reine souveraine

Babylone parle de régner en permanence sur de nombreuses nations comme si elle était une reine qui gouvernerait pour toujours. (Voir: métaphore )

Vous n'avez pas pris ces choses à coeur

Yahweh parle de penser soigneusement à quelque chose comme s'il plaçait cette chose sur son cœur. AT: "Vous n'avez pas considéré ces choses" (Voir: Métaphore )